Буряад Республикын дуулал

Wikipedia сайтһаа мэдээлэл
Шууд ошохо: тамаралга, хайха

Буряад Республикын дуулал:

Буряад хэлэн[заһабарилха]

Хүгжэмынь Ондориин Анатоолиин (Анатолий Андреевэй). Үгэнь Жалсарайн Дамбын (Дамба Жалсараевай).

Үнгын дайдаар, хангай тайгаар нэмжыгшэ
Үлзы Буряад – манай нангин үлгы.
Сэлмэг сарюун, сэнхир номин шарайшни
Сэдьхэлдэмнай хэзээдэшье зулгы.

Эрхим хангал санзай шэнги агаарташ
Эршэ хүсөө элсүүлэнгүй яалайб!
Эмтэй домтой мүнхын уһан аршаандаш
Эльгэ зүрхөө хүртүүлэнгүй яалайб!

Холын замда эхын ёһоор юрөөжэ,
Хүмүүн зондоо хэтын жаргал хүсөөш.
Саяан уулын сэлгеэн амяар арюудхан,
Байгал далайн гэгээн долгёор сүршөөш.

Шэрүүн сагһаа сусархагүйл хэзээшье
Шинии заяан, шинии үндэр харгы.
Эбтэй дорюун бүлын ёһоор жаргыш даа,
Энхэ Буряад – манай нангин үлгы!

Нангин үлгы!

Ород хэлэн[заһабарилха]

Музыка Анатолия Андреева. Слова Дамбы Жалсараева.

Таёжная, озёрная, степная,
Ты добрым светом солнечным полна.
Цветущая от края и до края,
Будь счастлива, родная сторона.

Брусничный дух, черёмухи дыханье,
Лилового багульника настой.
Я не дышу, а пью благоуханье
Моей земли равнинной и лесной.

О родина, ведь лучшею подругой,
Была мне в раннем детстве сарана.
Головкою багряной и упругой
Приветливо кивала мне она.

Прими, земля, сыновнее спасибо,
Святой водой Байкала угости,
(Крутой водой аршана напои,)
Чтоб я обрёл невиданную силу
Для дальнего нелёгкого пути.

С тобой, земля, мы слиты воедино,
Моею стала и судьба твоя.
Поклон тебе от сердца, край родимый,
Любимая Бурятия моя.


О, Мать-земля!

Холбооһон[заһабарилха]