Чечнягай дуулал

Wikipedia сайтһаа мэдээлэл
Шууд ошохо: тамаралга, хайха

Чечнягай дуулал

Чечен хэлэн[заһабарилха]

Харцоно цІе тесна хьо ягарх,
Нохчийчоь, ца йоьжна, гІаьттина яха.
Кавказан ткъес хилла, маршонан ага,
Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха.

Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат!
Хьо йоцург, Нана яц, нохчийн халкъ хьастс.
Тхайн дехар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь,
Декъалдар доьхуш ду, хьуна беш хастам.

Башламан баххьашка дайн синош дуьссу.
Органа тулгІено ненан мотт буьйцу.
Исбаьхьа совгІат хьо, азаллехь долла!
Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белла!

Къинхьегам, хьан хуьнарш хазделла шайна,
Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна.
Машаран гІаролехь ирсан некъ тайна,
Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна!

Ород хэлэн[заһабарилха]

Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня,
Ни падала и вставала, чтобы жить.
Молния Кавказа, колыбель свободы,
Берегли честь твоей земли гордые люди.

Согласие между твоими народами — бесценное богатство!
Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни.
Нашу жизнь и нашу кончину в очаге Родины,
Просим, восхваляя тебя, благослови.

На вершину Башлама спускаются души предков.
Волна Аргуна говорит на языке матери.
Великолепный подарок ты, данный нам жизнью!
Песня Шатлака дала нам силу!

Любовь к труду и отваге, уважение народа,
Пусть будет для тебя приятной вестью.
На страже свободы, найдя счастливую дорогу,
Живи для нас, достойная Чечня!

Холбоос[заһабарилха]