Перейти к содержанию

Бүхы оронуудай пролетаринар, нэгэдэгты!

Сүлөөтэ Нэбтэрхы Толи — Википеэдиһээ
Буряадай АССР-эй Һүлдэ.
1958 онһоо 1991 он хүрэтэр СССР-эй һүлдэ.
Россиин һүлдэ (1978—1992)
Оросой холбоото уласай һүлдэ (1992 5 һарын 16 — 1993 11 һарын 30)
Зүблэлтэ Ород уласай арбан мянган дүхэригэй мүнгэн тэмдэгтэ
Санкт-Петербург, Стачка талмай

«Бүхы оронуудай пролетаринар, нэгэдэгты!» (герман: Proletarier aller Länder, vereinigt euch!, ород: Пролетарии всех стран, соединяйтесь!), мүн буряад латаар бэшэбэл «Gazar byriin prolitaarnuud, negedegtii!» (Газар бүриин пролитаарнууд, нэгэдэгты!) — эгээн алдарта улас хороондын коммунис уряануудай нэгэн юм. Түрүүшынхиеэ «Коммунис намай тунхагта» Карл Маркс ба Фридрих Энгельс хоёр бэшэһэн:

« Коммунистууд үзэл, зорилгоо нюухые зэбүүрхэдэг хэрэг гэжэ үзэнэ. Зорилгоо бэелүүлхэдээ имагтал мүнөө хүрэтэр байһаар ерэһэн ниигэмэй байгуулалые хүсөөр түлхэн унагабал сая бэелүүлжэ болоно гэжэ ёһотой элирхылнэ. Ноёрхогшо ангинууд коммунис хубисхалай үмэнэ шэшэргэнэхэнь болтогой. Пролетаринар тэрэ хубисхалаар гэнжэһээн өөр юушье алдахагүй. Олохо олоходоо бүхы дэлхэйе оложо абана.

БҮХЫ ОРОНУУДАЙ ПРОЛЕТАРИНАР, НЭГЭДЭГТЫ!
«Коммунис намай тунхаг»

»

Зүблэлтэ Холбооной һүлдэдэ байһан юумэн тодо шрифтээр тодоруулагдана.

  • Абхазаар: Апролетарцәа атәылақәа зегьы рҿы иҟоу, шәҽеидышәкыл![1])
  • Авараар: Тlолго дунялалъул хlалтlухъаби, цолъе нуж! (транскрипци: TTōlgo dunyālatlūl hāltukhabī cōtle nūzh!)
  • Азербайджанаар: Bütün ölkələrin proletarları, birləşin! (Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!, !بوتون اؤلکه‌لرین پرولئتارلاری، بیرلشین)
  • Албаняар: Punetoret e te gjithe vendeve bashkohuni!
  • Англяар: Workers of the world, unite!
  • Арабаар: !يا عمال العالم اتحدوا (транскрипци: Yā ʿummāla l-ʿālam ittaḥidū!)
  • Армянаар, Зүүн: Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք։ (транскрипци: P'ɹolɛt'ɑɹnɛɹ boloɹ jɛrk'əɹnɛɹi, miɑt͡s'ɛkʰ!)
  • Армянаар, Баруун: Աշխատավորներ ամէն երկրներու, միացէ՜ք։ (транскрипци: Aʃχɑdɑvoɾnɛɾ ɑmɛn jɛrgəɾnɛɾu, miɑt͡sʰɛkʰ!)
  • Африкаансаар: Werkers van alle lande, verenig!
  • Баскаар: Herrialde guztietako proletarioak, elkar zaitezte!
  • Башкираар: Бөтә илдәрҙең пролетарийҙәре, берләшегеҙ!
  • Белорусаар: Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! (һүлдэдэхи бэшэхэдэнь: «Пралетары ўсіх краін, злучайцеся!» → «Пролетарыі ўсіх краёў, злучайцеся!» → «Пралятары ўсіх краін, злучайцеся!» → «Пролетарыі ўсіх краін, злучайцеся!» → «Пролетарыі ўсіх краін, еднайцеся!» → «Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!»)
  • Бенгалаар: দুনিযার মজদুর, এক হও! (Duniẏār môjôdur, ek hôo!)
  • Босняар: Proleteri svih zemalja, ujedinite se!
  • Болгараар: Пролетарии от всички страни, съединявайте се!
  • Вьетнамаар: Vô sản toàn thế giới, đoàn kết lại!
  • Гаити креолоор: Travayè nan tout peyi, ini!
  • Галицяар: Traballadores do mundo, unídevos!
  • Грекээр: Προλετάριοι όλων των χωρών, ενωθείτε! (транскрипци: Пролетарии олон тон хорон, эноѳите!)
  • Гуджаратяар: બધા દેશોમાં કામદાર સંગઠિત!
  • Гүржээр: პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! (P’rolet’arebo q’vela kveq’nisa, šeertdit!)
  • Даняар: Proletarer i alle lande, foren jer!
  • Ивритээр: !פועלי כל העולם התאחדו (транскрипци: Поалей коль һаолам hит’ахаду!)
  • Идишээр: !פראָלעטאריער פון אלע לענדער, פאראייניקט זיך (транскрипци: Пролетариэр фун але лендер, фарайникт зих!)
  • Индонезяар: Para pekerja di seluruh dunia, bersatulah!
  • Ирландаар: Oibrithe an domhain, aontaigh!
  • Исландаар: Verkamenn allra landa, sameinist!
  • Испаняар: ¡Trabajadores del mundo, uníos!, ¡Proletarios de todos los Países, uníos!
  • Италяар: Lavoratori di tutto il mondo, unitevi!, Proletari di tutti i paesi, unitevi!
  • Каннада: ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಗಳ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳು, ಯುನೈಟ್!
  • Карачай-балкараар: Бютеу дунияны пролетарлары, бирлешигиз!
  • Карелаар: Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!
  • Каталанаар: Proletaris de tots els països, uniu-vos!
  • Комёор: Став мувывса пролетарийяс, отувтчöй!
  • Крымтатараар: Bütün memleketlerniñ prоletarları, birleş! (Бутюн мемлекетлернинъ пролетарлары, бирлеш!)
  • Курдаар: Kirêkaranî/karkerên dinya/cîhanê yekgirin/hevgirin!
  • Киргизээр: Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле!
  • Латаар: Laborantes universis terris iunguntur!
  • Латвяап: Visu zemju proletārieši, savienojieties!
  • Литваар: Visų šalių proletarai, vienykitės!!
  • Македоняар: Пролетери од сите земји, обединете се!
  • Малагасяар: Mpiasa eran’izao tontolo izao, mampiray!
  • Малайгаар: Pekerja semua negara, bersatu!
  • Мальтаар: Ħaddiema tal-pajjiżi kollha, jingħaqdu!!
  • Маряар: Чыла элласе пролетарий-влак ушныза
  • Молдавяар: Proletari din toate ţările, uniţi-vă! (Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ!)
  • Монголоор: Орон бүрийн пролетари нар нэгдэгтүн!
  • Германяар: Proletarier aller Länder, vereinigt euch!
  • Нидерландаар: Proletariërs aller landen, verenigt U!
  • Норвегяар, Букмол: Arbeidere i alle land, foren dere!
  • Норвегяар, Нюнорск: Arbeidarar i alle land, samein dykk!
  • Окситанаар: Proletaris de totes los païses, unissètz-vos!
  • Осетинаар: Ӕппӕт бӕстӕты пролетартӕ, баиу ут! (Æppæt bæstæty proletartæ, baiu ut!)
  • Персеэр: کارگران جهان متحد شوید (Kārgarān-e jahān mottaḥed šavīd!)
  • Польшоор: Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!
  • Португалаар: Trabalhadores do mundo, uni-vos!
  • Румынаар: Proletari din toate ţările, uniţi-vă!
  • Сербээр: Пролетери свих земаља, уједините се! (Proleteri svih zemalja, ujedinite se!)
  • Словакаар: Proletári všetkých krajín, spojte sa!
  • Словенеэр: Proletarci vse dezel, zdruzite se!
  • Солонгосоор: 만국의 노동자들이여, 단결하라!! (транскрипци: Мангук-э нодонъджа-дыр-и-ё, тангёльха-ра!)
  • Суахили: Wafanyakazi wa nchi zote, kuungana!
  • Таджикаар: Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!
  • Тайгаар: แรงงานจากทุกประเทศรวมกัน!
  • Тамилаар: அனைத்து நாடுகளின் தொழிலாளர்கள், இணைக்க!
  • Татараар: Барлык илләрнең пролетарийлары, берләшегез! (Barlıq illärneñ proletariları, berläşegez!)
  • Телугу: అన్ని దేశాల వర్కర్స్, ఐక్యం!
  • Түрэгээр: Bütün ülkelerin işçileri, birleşin!
  • Туркменээр: Ähli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň! (Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!)
  • Удмуртаар: Вань кунъёсысь пролетарийёс, огазеяське!
  • Узбекээр: Butun dunyo proletarlari, birlashingiz! (Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!)
  • Украинаар: Пролетарі всіх країн, єднайтеся!
  • Унгараар: Világ proletárjai, egyesüljetek!
  • Урдугаар:  !،تمام ممالک کے ورکرز متحد
  • Уряанхайгаар: Бүгү чурттарның пролетарийлери, каттыжыңар!
  • Уэльсээр: Gweithwyr yr holl wledydd, uno!
  • Филиппинээр: Mga manggagawa ng mundo, magkaisa!
  • Финээр: Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!, Kaikkien maiden työläiset, liittykää yhteen!
  • Францяар: Prolétaires de tous les pays, unissez-vous!
  • Хасагаар: Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!
  • Хальмагаар: Цуг орн-нутгудын пролетармуд, нэгдцхәтн!
  • Хиндигаар: दुनिया के मज़दूरों, एक हों!
  • Хитадаар: 全世界无产者,联合起来! (БНХАУ), 全世界無產者,聯合起來! (Тайвань) (транскрипци: Quánshìjiè wúchǎnzhě, liánhé qǐlai!); 全方貧工之聯合 (транскрипци: Quán fāng pín gōng zhī liánhé) — РСФСР-эй мүнгэн тэмдэгтэ хэрэглүүлэгдэһэн хубилбари
  • Хорватаар: Proleteri svih zemalja, ujedinite se!
  • Чехеэр: Proletáři všech zemí, spojte se!
  • Чувашаар: Пĕтĕм тĕнчери пролетарисем, пĕрлешĕр!
  • Шведээр: Arbetare i alla länder, förenen eder!, Arbetare i alla länder förenen er! или Arbetare i alla länder, förena er!, Proletärer i alla länder, förena er!
  • Эсперантогоор: Proletoj el ĉiuj landoj, unuiĝu!
  • Эстоняар: Kõigi maade proletaarlased, ühinege!
  • Японоор: 万国の労働者よ、団結せよ! (транскрипци: Банкоку но Ро: до: ся ё, данкэцу сэё!)
  • Яхадаар: Бүтүн дойдулар пролетарийдара, биир буолуҥ!